1. Vzťahy s verejnosťou v sieti pojmov Sieťovanie – „networkizácia – je jedným zo základných pojmov dneška. Konzistentná a pevná sieť pojmov je aj uholným kameňom ľudského poznania. Poznanie strategickej komunikácie – public relations – nevynímajúc. Prvým predpokladom porozumenia je hovoriť spoločným jazykom, rozumieť slovám, ktoré používame. Preto najprv niekoľko základných definícií.
|
Programy VsV môžeme - podľa PRSA (Public Relations Society of America) - rozdeliť do týchto kategórií:
Terminologická poznámka. V slovenčine pomenúvame činnosti v rámci "public relations" a celú disciplínu ako vzťahy s verejnosťou. Pravda, v dnešných jazykoch je bežné používať namiesto domácich slov anglický pojem public relations. Napr. aj v susednom Rakúsku, hoci nemecký pojem "öffentlichkeitsarbeit" (práca s verejnosťou) existuje, využívajú cudzí - povedzme "Public Relations Verband" (Spolok public relations - http://www.prva.at - 1.3.2008).
Popri termíne "public relations" sa v anglosaských krajinách používajú aj termíny firemná / podniková komunikácia (corporate communications), komunikácia (communications), verejné záležitosti (public affairs) a reklama / public relations (advertising / public relations). Vyskytujú sa aj pomenovania firemné vzťahy (corporate relations) a verejná informácia (public information). Zaujímavá je kvantifikácia používania týchto názvov v USA: public relations - 30 %, corporate communications alebo communications - 20 %, public affairs - 10 %, advertising / public relations - 10 %. Pravda, spomedzi 500 najvýznamnejších podnikov USA (Fortune 500) len jeden z piatich používa pojem public relations. Takmer polovica z nich preferuje pomenovanie komunikácia (communication) samotné alebo v kombinácii s príslušným prídavným menom. - ref.
Dátum poslednej revízie: 17. 03. 2013
Obsah - Kapitola 2 - Literatúra
© Copyright Ivan Žáry 1997-2019: Reprodukcia na nekomerčné účely povolená za predpokladu uvedenia zdroja.